UVERworld - The Over

07.07.00


Romaji Lyric :
Saigo made usotsuite made hitori ni narou to suru nda ne
Nanimo kamo iya ni natte shimau hodo jibun no koto wo shirisugite iru kara
Itsukara ka boku wa mou nigeyou to shiteta
Nanimo nai no ni to ni kaku zutto kanashikute tamaranakatta
Konna jidai de ari no mama de ikitekeru wake nante nakatta shi
Taisetsu na kimi dake wa ushinaitakunai kara hontou no jibun wo kakushite mata tsukuro tte yuku
Boku wa itsuka ushinatte shimau wakatteru kara modokashii yo
TEREBI no naka no haiyuu ya daifugou ya BIGGU SUTAA nara
Kimi wo manzoku sasereru darou soshite shiawase ni mo suru darou
Demo boku wa kimi wo omou shika nai boku wa kimi wo omou shika nai
Tsutaeyou to shite sora wo nagame tachidomaru
Kasa wo sasuka douka mayou hodo no ame omoikiri no nai sa wa boku no you datta

Akirame nagara ikite yuku mainichi wa nani wo shite mo kanashii dake datta
Dare yori mo aisaretai no ni hitori ni narou to shite ita koto mo
Taisetsu na kimi no tame datta yo
Tsutaetai kimochi wa afurete kuru no ni kotoba ni sureba suru hodo chigatte yuku
Sore ga modokashii ndayo
Ichiban shiawase negatte ichiban kanashimasetesou de
Jibun ni jishin ga nakatta dekiru dake hitori de ikite kita
Demo kimi dake ga hanasenai naze kimi dake ga hanasenai
Hitori ja nai to rikai shite shimatta kanjou wo
Osaekirenai to mitometa toki ni naze namida ga deta no ka wa wakaranai kedo
Yoku mireba aozora mo ao isshoku ja nai
Sono fukuzatsusa wa kokoro wo utsushita you da
Mirai he mukau BOOTO ni notte OORU de kogu boku kara sureba ushiro he susumu
Boku ni wa susumu saki wa mienai demo kimi ga mukai ni suwatte mite ite kureru nara
Doko ni tadoritsuitatte tadoritsukanakatta to shite
Mirai wo souzou sureba daitai shiawase datta
Aaa... suki dayo kimi mo boku wo erabu nara mou hanasou to shinai yo
Toshi wo tori hi ga tatte kotoba sae ushinatte
Futari sugoshita hibi wo kimi ga wasurete shimatta toki mo
Kawarazu te wo nigirishime kawatte yuku kimi wo sasaete
Saigo made kokoro de taiwa shite mamori yasashisa wo ataete iku yo
Itsumademo kimi wo omou darou saigo made omoinuku darou
Hitori ja nai to kanjisasete miseru yo
Donna ni kotoba no imi wo shirabete mo dore hodo tsuyoku IMEEJI shite mite mo
Hitorikiri no mama ja shirenakatta
Ano sagashiteta ai wa kimi sono mono nanda
Daremo ga jibun wo koerareru OVER
Hitori ni nante sase ya shinai yo OVER
Saa subete wo koeru OVER

Indonesia Translation :


Sampai akhir, aku mencoba untuk berbohong, berusaha sendirian
Semuanya menjadi tak tertahankan karena aku tahu terlalu banyak tentang diriku
Sejak kapan, aku mencoba untuk melarikan diri?

Meskipun itu tak ada, kesedihan yang aku rasakan tak tertahankan
Pada usia ini, sebenarnya aku tak punya apa-apa untuk hidup
Aku tak ingin kehilanganmu yang begitu penting bagiku, jadi aku menyembunyikan jati diriku dan mencoba memperbaikinya, terus ke depan.
Tapi aku tahu suatu hari aku akan kehilanganmu, itu sebabnya aku frustrasi.

Jika aku seorang aktor, jutawan atau bintang besar di televisi
Yang akan memuaskanmu dan itu akan membuatmu bahagia kan?
Tapi aku hanya memikirkanmu, aku hanya memikirkanmu
Mencoba memberitahu perasaan ini, aku berhenti dan melihat langit
Ragu apa harus menggunakan payung di tengah hujan, dengan cara ini mencerminkan diriku

Seraya menjalani hidup sehari-hari, apapun yang kulakukan itu menyedihkan
Lebih dari siapa pun, aku ingin dicintai,
Demi dirimu aku berusaha sendirian

Aku ingin memberitahumu tentang perasaan yang meluap ini, namun semakin aku mencoba untuk memasukkannya ke dalam kata-kata, itu semakin keliru
Itu sebabnya aku frustasi.

Aku mengharapkan satu kebahagiaan dan kesedihan bersama-sama
Aku tak punya kepercayaan diri, sebisa mungkin aku berusaha sendiri
Tapi aku tak bisa melepaskanmu, mengapa aku tak bisa melepaskanmu?
Tapi aku telah pahami bahwa aku tidak sendiri
Ketika aku sadari mengapa aku mulai menangis, aku ingin tahu
Jika kau melihat, langit biru pun tak biru sama sekali
Kompleksitas ini, tampaknya cerminan dari hatiku

Naik perahu menuju masa depan, aku kembali mendayung.
Aku tak bisa melihat ke belakang selama aku maju, tetapi jika kau duduk menghadapku dan melihat seraya kita bergerak bersama-sama,
Di manapun kita berada, perjuangan kita tak akan tampak seperti perjuangan.
Jika aku membayangkan masa depan, aku hanya bisa melihat kebahagiaan.
Aku sangat mencintaimu, jika kau memilihku, aku tak akan pernah membiarkanmu pergi.

Hari-hari berlalu tahun, dan kata-kata kehilangan maknanya,
Bahkan ketika kau melupakan waktu kita bersama,
Aku menggenggam tanganmu seperti biasa, mendukungmu bahkan saat kau terus berubah,
Berinteraksi dengan hatimu sampai akhir, memberikanmu perlindungan
Aku akan memikirkanmu selamanya, aku akan memikirkanmu sampai akhir.
Aku akan membuatmu merasa seperti kau tak sendirian.

Tak peduli seberapa aku melihat arti dari kata-kata, atau seberapa kuat sosok yang aku bayangkan,
Aku tak pernah tahu apa itu rasanya sendirian.
Cinta yang aku cari adalah kau.

Aku akan atasi siapa pun OVER
Jangan tinggalkan aku sendirian OVER

Sekarang, aku akan atasi segalanya OVER


You Might Also Like

0 komentar

Subscribe